Friday, 23 September 2011

CONFUSED

with The Britain English and American English.


I got a trouble now, one of my friend from UK. "He can't really understand ", he said.
 sad.
By the way, trying hard improve my Britain English.
The reason is Malaysian doesn't realize already used Britain and American English together.
Like,
(realise- British)  (realize- America)


Word / PhraseMalaysian meaningAmerican / British meaning
parking lotparking spaceparking garage (US)
photostata photocopier; also used as a verb meaning "to photocopy"a historical copying machine using a camera and photographic paper, which was superseded by the photocopier. See Photostat machine.
flatlow-cost apartment or flatapartment (US)
apartmentmedium-cost apartment or flatflat (UK)
condominiumhigh-cost apartment or flatcommonhold (UK)
to followto accompany, e.g. "Can I follow you?" meaning "Can I come with you?" or, "I will follow you." meaning "I will come with you."to go after or behind, e.g. "The police car was following m.e"
to revertto come back (reply) to someone, e.g. "I had sent our clients an email this morning, but they have yet to revert."to return to a previous state, e.g. "We reverted to our initial plan of hosting the party in a restaurant."
to sendto take someone somewhere, e.g. "Can you send me to the airport?"to cause something to go somewhere without accompanying it, e.g. "I sent this letter to my grandma."


Different used between Malaysia English

MalaysianBritish / American
handphone (often abbreviated to HP)mobile phone or cell phone
Malaysian Chinese, Malaysian IndianChinese Malaysian, Indian Malaysian
keep in view (often abbreviated to KIV)kept on file, held for further consideration
MC (medical certificate)sick note
mee (from Hokkien word mi)noodles









No comments: